• 2024 m. liepos 25 d., tobulindami tinklavietės tipografiją, naujinome šriftų šeimą „Georgia“ į „Georgia Pro“. Raginame pasitikrinti, ar jūsų kompiuteryje ir kituose e. įrenginiuose, kuriuose skaitote @eitį, yra įdiegta šriftų šeima „Georgia Pro“, o jei ne, įsidiegti. Tinklavietėje skaitydami informaciją, matysite dailesnius ir tikslesnius šriftus. Išsamiau apie numatytąją tinklavietės tipografiją žr. Žinynas > Technologija.

Radiniai

  1. Alfonsas Motuzas

    Žemaičių Kalvarijos Kryžiaus kelio (kalnų) giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar iš svetur atkeliavusi tradicija?

    Anksčiau autoriaus atlikti istoriniai ir etnologiniai tyrimai parodė, kad šių kalvarijų Kryžiaus kelių pamaldumas yra analogų Lenkijoje dalinės kopijos (žr. paveikslą nr. 2). Paveikslas nr. 2. Pagrindinių kalvarijų Kryžiaus kelių lokalizacija Lenkijoje
  2. Alfonsas Motuzas

    Žemaičių Kalvarijos Kryžiaus kelio (kalnų) giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar iš svetur atkeliavusi tradicija?

    Įvadas Daugeliu atvejų lietuviškų katalikiškų giesmių (ir vertimų, ir originalų) kilmė dar ir šiandien nėra aiški. Šiandieninį Katalikišką giesmyną sudaro giesmės, skirtos Bažnytinio Liturginio kalendoriaus metų laikų šventėms paminėti, giesmės Išganytojui, Šventajai Dvasiai, Švč. Trejybei, Švč...
  3. Alfonsas Motuzas

    Žemaičių Kalvarijos Kryžiaus kelio (kalnų) giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar iš svetur atkeliavusi tradicija?

    Santrauka. Straipsnyje nagrinėjama viena Lietuvos kalvarijų Kryžiaus kelių – Žemaičių Kalvarijos Kalnų giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė. Šiame straipsnyje siekiama atsakyti į klausimą, ar Žemaičių Kalvarijos Kalnų giesmių literatūriniai ir muzikiniai tekstai yra vietinės, ar...
  4. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    The Origins of Literary Texts and Musical Material of Religious Songs and Chants Associated with the Way of the Cross at Lithuanian Calvaries: Is It a Local Tradition or a Borrowed One? Summary. In most cases, the origins of Lithuanian Catholic religious songs and chants (both originally...
  5. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    Šaltiniai ir literatūra Bartkowski, Bolesław; et al., Śpiewnik liturgiczny, Lublin: Towarzystwo Naukowe Katolickiego uniwersytetu Lubelskiego, 1998. Chadam, Augustyn, Śpiewnik kalwaryski, Kalwaria Zebrzydowska: Calvarianum, 1997. Compendium omnium documentorum conventus Vilnensis F. F. Minorum...
  6. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    Išvados Atliktas tyrimas leidžia daryti šias išvadas: 1. Pagal tradiciją Lietuvos Kalvarijų Kryžiaus kelių giesmyną sudarė dvidešimt penkios giesmės, kurios įvairių redakcijų metu pakito. 2. Iš dvidešimt penkių giesmių literatūrinių tekstų penki yra lotynų kilmės, šeši – lietuvių bei keturiolika...
  7. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    3 lentelė. Lietuvos Kalvarijų Kryžiaus kelių giesmių muzikinių tekstų kaitaSutartiniai ženklai: + – originalus muzikinis tekstas, × – nuo originalo nutolęs ir perdirbtas muzikinis tekstas, • – muzikinis tekstas yra kopija.Eil. nr.Giesmės pavadinimas1.„Viešpaties angelas“×2.„Visų šventųjų...
  8. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    Straipsnio autoriaus ankstesniais tyrimais nustatyta, kad lotyniškų giesmių „Viešpaties Angelas“ (lot. k. – „Angelus Domini“), „Visų Šventųjų Litanija“ („Litania do Wszystkich Świetych“), „Stovi Motina“ (lot. k. – „Stabat Mater dolorosa“), „Šventas Dieve“ („Święty Boże“) ir „Kryžiau Šventas“...
  9. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    Lietuvos Kalvarijų Kryžiaus kelių giesmių muzikinių tekstų kaita Lenkiškos kilmės muzikinių tekstų giesmių tyrimas rodo, kad giesmės „Atmink, krikščionį“ (naujos redakcijos – „Broliai atminkim“) [Rozmyślajmy dziś, wierni chrześćijanie], „Dieve mūsų Sutvėrėjau“ („Ojce Boże Wszechmogący“), „Mokė...
  10. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    2 lentelė. Lietuvos Kalvarijų Kryžiaus kelių giesmių muzikinių tekstų kilmėEil. nr.Giesmės pavadinimasGiesmės melodijos pavadinimasGiesmės muzikinio teksto kilmė1.1. „Atmink, krikščionį“ (naujos redakcijos – „Broliai atminkim“), 2. „Mokė ilgai“ (naujos redakcijos – „Jėzau brangiausias“), 3...
  11. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    Lotyniškų literatūrinių tekstų giesmių „Viešpaties Angelas“ (lot. k. – „Angelus Domini“), „Visų Šventųjų litanija“ (lenk. k. – „Litania do Wszystkich Świetych“), „Stovi Motina“ (lot. k. – „Stabat Mater dolorosa“), „Šventas Dieve“ (lenk. k. – „Święty Boże“) ir „Kryžiau Šventas“ (lot. k. – „Crux...
  12. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    Lietuviškų tekstų giesmės: „Saldžiausias Jėzau“ (naujos redakcijos – „Mieliausias Jėzau“), „Valandą pirmą“ (naujos redakcijos – „Teismo taryba“, „Valandą trečią“), „Valandą šeštą“, „Karalienė maloninga, Kalvarijoj stebuklinga“, „Dangaus Karaliaus Motina Švenčiausia“ bei „Marijos vardas“...
  13. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    1 lentelė. Lietuvos Kalvarijų Kryžiaus kelių giesmių tekstų kilmėEil. nr.Giesmės pavadinimasGiesmės literatūrinio teksto kilmė1.„Viešpaties angelas“lotynų2.„Visų šventųjų litanija“lotynų3.„Atmink, krikščionį“ (naujos redakcijos – broliai atminkim)lenkų4.„Dieve mūsų Sutvėrėjau“lenkų5.„Mokė ilgai“...
  14. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    Užsienio giesmynuose nepavyko aptikti giesmės „Marijos Vardas“ literatūrinio teksto, todėl galime teigti, kad ši giesmė yra lietuviškos kilmės. Giesmė „Vainikėlis“ (lenk. „Karunka“) yra XVI a. lenkų giesmė „Kto chce Pannie Maryey służyć“, XVII a. lietuvių giesmynuose verčiama kaip „Kas gal...
  15. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    Giesmė „Šventas Dieve“ lenkų kalba „Święty Boże“ priskiriama vadinamosioms suplikacijoms. Ši suplikacija XVII a. buvo giedama Lenkijos ir Lietuvos bažnyčiose šaukiantis Dievo pagalbos karo, maro, bado ir kitų viešų nelaimių metais. Lietuvos Bažnyčios istorijos žinovų nuomone, ši suplikacija...
  16. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    Giesmė „Jėzau Kristau maloniausias“ yra lenkiškos giesmės „Jezu Chryste, Pane miły“ teksto vertimas, kurią 1610 m. parašė lenkų pranciškonas Abrahamas RożniatowskisŽr. Jan Siedlecki, Śpiewnik Kościelny, s. 113.. Giesmė „Šviesa pasaulio viso“ (naujos redakcijos – „Liekim ašaras visi“) taip pat...
  17. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    Giesmės „Kai Viešpats Jėzus“ pavadinimas ir tekstas yra naujos redakcijos. Senosios redakcijos ši giesmė yra „Didi Globėja“ arba „Znoczna Matrona, wardu Weronyka“. Jos analogą „Ty, ktoryś gorzko“ randame lenkų kunigo Jono Siedleckio (Jan Siedlecki) giesmyne Śpiewnik Kościelny, kuriame jos...
  18. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    Giesmė „Stovi Motina“ (naujos redakcijos tai dvi giesmės – „Jėzų atvedė pas Aną“ ir „Stovi Motina“) yra sutrumpintas garsios XIII a. lotyniškos sekvencijos „Stabat Mater dolorosa“ vertimas. Šią sekvenciją parašė pranciškonas Džakoponė Todietis (Jacopane da Todi, 1228–1306). Lenkai iš lotynų...
  19. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    Eilės tvarka pirmoji malda-giesmė yra „Viešpaties Angelas“. Lenkų giesmynuose tai – „Anioł Pański“, kurios literatūrinis tekstas, žinomas kaip lotyniškas „Angelus Domini“Žr. Jan Siedlecki, Śpiewnik Kościelny, s. 748., rodo jos lotynišką kilmę. Maldą-giesmę „Visų Šventųjų litanija“ kaimyninėje...
  20. Alfonsas Motuzas

    Straipsnis Lietuvos Kalvarijų kryžiaus kelių giesmių literatūrinių ir muzikinių tekstų kilmė: vietos ar atneštinė tradicija?

    Lietuvių Kalvarijų Kryžiaus kelių giesmių literatūrinių tekstų kilmė ir autorystė Straipsnio autoriaus ankstesniais tyrimais nustatyta, kad Lietuvos Kalvarijų Kryžiaus kelių giesmynus sudaro „Viešpaties kančios“ (naujos maldynų ir giesmynų redakcijos – „Gavėnios meto“) bei „Didžiosios savaitės...
Grįžti
Viršutinė Apatinė